一堆錯別字(要用普通話翻譯)
一堆錯別字(要用普通話翻譯)
.元旦時,我們全家一起到歷史博物館參觀「冰馬桶」…
師評:有這樣的東東嗎?我也要去!(兵馬俑)
.早上起床整裡「遺容」後,我們到學校集合,搭車前往墾丁畢業旅行
師評:不知道你家是哪一家殯儀館?老師一直都不知道…(儀容)
.昨晚左眼皮跳個不停,當時就覺得那是「胸罩」,果然今天皮夾被扒走了
師評:孩子,你已經這麼大了嗎?(凶兆)
.報上說重金屬污染過的牡蠣,可「治」癌…
師評:一字之差,養蚵人家翻身矣!我是不是該趕快去養牡蠣?
會賺到翻哦…(致癌)
.昨晚我和同學到速食店吃晚餐,我們點了兩個漢堡、「雞份一塊」…
師評:好吃嗎?雞糞?(雞塊一份)
.星期天準備外出逛街時,匆忙之間不小心給「肛門」夾到,真倒楣
師評:老師很好奇──誰的肛門這麼大…?(鋼門)
.四下無人,不要從背後拍我肩膀,我很容易「受精」…
師評:孩子,我可能是你爸哦… 老師記得曾這樣讓很多人「受精」。(受驚)
.逛完花市後,我花錢買下「賤男」,準備帶回家過年。
師評:發音正確一點,「劍蘭」會哭的…